Prevod od "e mesmo" do Srpski


Kako koristiti "e mesmo" u rečenicama:

E mesmo que suas habilidades de dobrador sejam surpreendentes, ele ainda tem muito o que aprender antes que possa salvar alguém.
Iako su mu veštine upravljanja vazduhom velike, on mora mnogo toga da nauei, pre nego što bude spreman da spasi bilo koga.
E mesmo que suas habilidades de dobrador sejam surpreendentes, ele ainda tem muito o que aprender antes que possa salvar qualquer um.
Pa, iako su njegove veštine upravljanja vazduhom bile velike, a. On mora mnogo toga da nauèi, pre nego što bude spreman da spasi bilo koga.
Estamos longe demais para que notem, e mesmo que o fizessem... nosso clima é um grande obstáculo aos de sangue quente.
Previše smo udaljeni od njih da obraæaju pažnju, i èak da su obratili pažnju, naša klima je velika prepreka toplokrvnima.
E, mesmo quando tentava desviaro glazar... eu não conseguia sair da linha de fogo daquele filme.
Èak i da sam pokušavao pomaknuti jabuèice nisam mogao skrenuti pogled s tih vatrenih prizora.
13 anos se passaram, e mesmo assim aqui estão na minha frente como se fosse ontem.
Prošlo je 13. g., a ipak stojite preda mnom kao da je bilo jučer.
E mesmo que seja o último... você não está sozinho.
I sve i da si poslednji, nisi ostao sam.
Ele desenhou essa roupa, um homem maravilhoso, e mesmo ele...
Krasan èovek, mada je bio zabrinut za tvoju buduænost.
E mesmo assim, aqui está você.
Da, da, da... I sada si ovde.
E mesmo tendo virado mitos e lendas para os homens, foi Asgard e seus guerreiros que trouxeram paz ao universo.
lako smo za ljude postali samo mitovi i legende Asgard i njegovi ratnici su bili ti koji su doneli mir ceIom univerzumu.
E mesmo que tivesse um manual e seis semanas para estudá-lo, ainda não temos tripulação suficiente pra ligá-los.
Чак и да имам упутство и 6 недеља да га прелистам, и даље немамо довољно посаде да га покренемо.
Sim, é como quando meu ginecologista disse para que eu não deveria fazer sexo por seis semanas, e mesmo assim eu fiz.
Kao kad mi je ginekolog rekao da nemam odnose 6 nedelja, a ja ipak jesam.
E mesmo que você estivesse morto, ou como se vê, vivo em uma ilha deserta, você é meu amigo.
Bio ti mrtav ili, kako ispade, živ na napuštenom ostrvu, prijatelj si mi.
Quando me trouxeram para este país, havia menos concorrência e, mesmo assim, não consegui.
Kad su me doveli u ovu zemlju, konkurencija je bila slabija. A ipak nisam uspio.
E mesmo assim, não posso ser morto.
Pa ipak ne možete da me ubijete.
E mesmo se falharmos... há maneira melhor de se viver?
l èak i ako ne uspemo, ima li boljeg naèina da se živi?
E mesmo assim, como uma criança, você se regalou em acabar com ela.
A ipak, poput deteta, uživali ste da ga narušite.
Mas ela é uma pessoa boa, e mesmo Mark sendo um idiota, tiveram algo real.
Ali ona je dobra osoba. I iako je Mark gad, imaju ozbiljnu vezu.
Você pode amar alguém... e mesmo assim odiar as coisas que ele faz.
Voleti nekog, a ipak mrzeti ono što èine.
É genial e, mesmo assim, não é esnobe.
Ti si genijalna, a ipak nisi snob.
E mesmo que fossem, acha que eu te colocaria em um cavalo?
А чак и да јесте, мислиш ли да ћу те ставити на посебног коња?
Desde que ele partiu, ele sabia, e mesmo assim veio.
Од момента када је отишао. Он је знао, и ипак је кренуо.
Estou rodando os números, e mesmo que a explosão dê certo, estaremos fora do ângulo.
Ljudi, raèunam. Èak i s eksplozijom bit æemo izvan kursa. -Kakva je udaljenost od presreta?
E mesmo assim você está aqui.
A ti si još uvek ovde.
E mesmo que eu consiga, o que duvido muito, minha vida estará condenada pela magia que fritará meu cérebro.
Èak i ako uspem, što je potpuno neizvesno, moj život æe idalje biti osuðen na propast jer æe mi magija spržiti mozak.
E mesmo aquele aluno com 95 por cento, o que era aquele 5 por cento que não sabia?
Чак и код ученика који је решио 95%, шта је било оних 5% што није знао?
Sem dúvida, dos seus avós e mesmo dos seus bisavós.
Naravno, od njihovih baka i deka pa čak i pradeda i prababa.
E mesmo com cem times participando, esses carros não foram a lugar algum.
I iako je tu bilo sto ekipa, ti automobili nisu nigde išli.
E mesmo bebês cegos sorriem ao som de uma voz humana.
Čak se i slepe bebe smeju na zvuk ljudskog glasa.
Porém, também aqueles que não são Muçulmanos do norte da África -- os Animistas, alguns Cristãos e mesmo algumas tribos Judias do norte da África são conhecidas pela prática feminina da circuncisão.
Ali isto tako i ne-muslimanske zajednice u severnoj Africi - animisti i čak i neki hrišćani pa čak i jevrejsko pleme u severnoj Africi praktikuje žensko obrezivanje.
E mesmo aquelas formas mais extremas do Islamismo levaram ao terrorismo em nome do Islã -- que é, na verdade, uma prática que eu acredito ser contra o Islã, mas alguns extremistas obviamente não pensam dessa forma.
I kada su veoma ekstremni oblici islamizma doveli do terorizma u ime islama - što je zapravo praksa za koju ja smatram da je protiv islama, ali očigledno, neki ekstremisti nisu tako mislili.
Então, considerados esses obstáculos formidáveis, uma pessoa pode questionar-se e mesmo preocupar-se se alguém algum dia será capaz de decifrar a escritura do Indo.
Uzevši u obzir ove značajne prepreke, možemo se zapitati i brinuti da li ćemo ikada uspeti da dešifrujemo indsko pismo.
E mesmo nesta fotografia existe a suspeita de ser preparada -- como algo do circo Barnum & Bailey.
Pa čak i ova slika deluje nekako sumnjivo namešteno -- nešto kao iz Barnum & Bejli cirkusa.
Agora, uma vez que a linguagem evoluiu, nós fizemos algo estranho, e mesmo bizarro.
Ipak, sada kada imamo razvijen jezik uradili smo nešto čudno, čak bizarno.
(Risos) Assim montamos uma equipe de peritos, desde Harvard, MIT, The American Heritage Dictionary, Enciclopédia Britânica e mesmo nossos orgulhosos patrocinadores, o Google.
(Smeh) Okupili smo tim stručnjaka, iz Harvarda, MIT-a, Rečnika američkog nasleđa, Enciklopedije Britanika čak i naše ponosne sponzore, Google.
E, mesmo assim, repetidamente, você vê pessoas fazendo experimentos ainda com o placebo.
A opet, iznova i iznova, vi stalno slušate o studijama koje koriste placebo kao komparator.
E mesmo afastado do púlpito, quando vinham cumprimentá-lo, ele costumava acabar logo a conversa com receio de estar tomando muito tempo dos outros.
Čak i van sinagoge, kad biste mu se javili on bi i same razgovore završavao prebrzo, jer nije želeo da oduzima bilo kome previše vremena.
Mas aquelas armas era um recado para mim, e mesmo que ele não tivesse levantado a mão para mim, minha vida já estava em grande perigo a cada minuto, todo dia.
Ali ti pištolji su u stvari bili poruka za mene, da je, iako nije podigao ruku na mene, moj život svakog minuta, svakog dana bio u smrtnoj opasnosti.
E mesmo assim, eu absorvi a ideia e a tornei minha.
Ipak, uzela sam tu ideju i načinila je svojom.
Eu disse que podemos ser gratos em cada momento dado pela oportunidade, e mesmo quando somos confrontados com algo terrivelmente difícil, podemos nos levantar nessa ocasião e responder à oportunidade que nos é dada.
Ja sam rekao da mi možemo biti biti zahvalni za svaki poklonjeni trenutak, za priliku, i čak i kada se suočavamo sa nečim što je jako teško, mi možemo da se uzdignemo iznad situacije i odazovemo se prilici koja nam je data.
Eu olhava para o primeiro cartão e, mesmo conseguindo ver claramente na minha mente como era o meu cartão, eu não conseguia dizer se este era ou não o meu cartão, pois eu só conseguia ver pixels.
I gledam u karticu na vrhu i iako mogu jasno u umu da vidim kako moja vizit-karta izgleda ne mogu da kažem da li je ovo moja kartica ili nije, jer su mi pred očima sve sami pikseli.
E mesmo aqueles que não cometeram sucídio, literalmente, parecem ter sido derrotados pelos seus dons.
А чак и онe који нису буквално починили самоубиство на неки начин је убио њихов дар.
(Aplausos) E, mesmo esta não sendo a minha primeira visita ao Reino Unido, tenho que dizer que estou feliz por ser esta a minha primeira visita oficial.
(Аплауз) Иако ово није моја прва посета Великој Британији, морам да кажем да ми је драго што је баш ово моја прва званична посета.
e mesmo quando testamos nossos materiais em um reator russo para ter certeza de que nosso material funcionava adequadamente, só é necessário até centenas de milhões.
i kada budemo testirali naš materijal u ruskom reaktoru da bi se uverili da naš materijal ispravno funkcioniše, tada će biti potrebno nekoliko stotina miliona.
E aprendi que o ambiente de um oceano profundo, e mesmo dos oceanos mais rasos, são completamente ricos com uma vida incrível que está realmente além da nossa imaginação.
Сазнао сам да је свет у дубини океана, па чак и у плитким океанима, тако богат невероватним животом, да је то ван наше маште.
Na medida certa, você é criativo, e mesmo assim, você não cai em besteira.
Normalan nivo dopamina, kreativni ste, a opet, nećete poverovati u svašta.
E mesmo que esses números e estatísticas sejam realmente muito interessantes e sobre os quais é um prazer falar, para mim, Kiva tem a ver mesmo com as histórias.
I dok su ti brojevi i statistika stvarno zabavni za priču i veoma zanimljivi, za mene se u "Kivi" radi o pričama.
2.1363599300385s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?